Keine exakte Übersetzung gefunden für العوامل النفسية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch العوامل النفسية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Las alteraciones del sueño son normalmente causadas por factores físicos o emocionales.
    عادة ما تحدث ,إضطرابات النوم بسبب العوامل النفسية و البدنية
  • Quiero tener eso en cuenta en mi perfil psicológico del asesino.
    إني أفضّل إعتبار ذلك أحد العوامل بتحليلي النفسي لقاتل
  • Las cifras expuestas representan las cifras globales; la cifra básica ponderada de cada Estado Miembro se calcula separadamente sobre la base de los mismos factores.
    وهذه هي الأرقام الجملية؛ وتوجد، لكل دولة عضو، أرقام منفصلة محسوبة على أساس العوامل نفسها برقم أساس ترجيحي.
  • Varios factores explican la automoderación que demostraron los agricultores este año.
    هناك عدة عوامل تفسر ضبط النفس لدى المزارعين هذا العام.
  • Su cuerpo intentaba protegerse a sí mismo contra la atmósfera corrosiva.
    كان جسده يحاول أنْ يحميَ نفسه .مِن عوامل التآكل الهوائيّة
  • Su cuerpo intentaba protegerlo del ambiente corrosivo.
    كان جسده يحاول أنْ يحميَ نفسه .مِن عوامل التآكل الهوائيّة
  • Las razones antes mencionadas también han contribuido en gran medida a que entre los sectores poblacionales más pobres se agudice la desintegración familiar, lo que ha dado origen a que muchos niños y niñas, menores de 14 años, carezcan de un hogar permanente y de padres o tutores que velen por su seguridad y bienestar, por lo que también se dedican a actividades de sobrevivencia en el sector formal, pero sobre todo en el informal, fuera de control y a veces ni siquiera visibles.
    وساهمت العوامل نفسها إلى حد كبير في تفكك الأسرة في أفقر قطاعات السكان. وكنتيجة لذلك يفتقر الكثير من الأطفال دون الرابعة عشر إلى منزل دائم أو آباء أو أوصياء دائمين يكفلون أمنهم ورفاههم، ويعمل بعضهم، كسبيل للبقاء على قيد الحياة في القطاع الرسمي.
  • El volumen se expresa utilizando los mismos factores de gastos aplicables a las consignaciones de créditos aprobadas a fin de permitir la comparación directa de esos cambios en relación con el nivel de actividades aprobado para el ejercicio presupuestario de que se trate.
    ويعبّر عن المستوى، باستخدام نفس عوامل التكاليف المطبقة على المخصصات الموافق عليها للسماح بإجراء مقارنة مباشرة لهذه التغييرات بالنسبة لمستوى الأنشطة الموافق عليها لفترة الميزانية الجارية.
  • Las cifras expuestas representan las cifras globales; la cifra básica ponderada de cada Estado Miembro se calcula de acuerdo con la misma fórmula.
    وتمثل الأرقام المذكورة أعلاه الوضع العالمي العام؛ وللحصول على رقم أساس مرجح لكل دولة عضو تجرى عملية حساب منفصلة بناء على نفس العوامل.
  • El volumen se expresa utilizando los mismos factores de costo aplicables a las consignaciones aprobadas, a fin de facilitar la comparación directa de esos cambios con el nivel de actividades aprobado para el ejercicio presupuestario en curso.
    ويعبر عن الحجم باستخدام نفس عوامل التكلفة المطبقة بالنسبة للاعتمادات الموافق عليها، بغية إتاحة المقارنة المباشرة لتلك التغيرات بالنسبة إلى مستوى الأنشطة الموافق عليها لفترة الميزانية الجارية.